محمد سلیم گجر کولی، گوجری
مترجم
اک رات شیر گے نال
اک مسافر گی کہانی سنا جہڑو
کہلو ہے ۔موسم ٹھنڈو ہے رات گو گُپ اندھیرو ہے تے جنگل گو راہ ہے وہ لگا تار چل رہیو
ہے۔چلن نال اُس گو جسم تے گرم ہے ور ٹھنڈ اتنی ہے کہ جسم مانہہ اُس گو خون جما دے۔
اسے حالت مانہہ وہ یو فیصلو کرے کہ آخر ہوں کسے غار مانہہ پناہ لے لیوں۔ وہ کجھ قدم ہی اگے چلیو تھو کہ اُس نا اک غار دسی
وہ خوش ہویو کہ رات آرام نال گزرے گی۔
وہ مسافر اس غار مانہہ داخل
ہوگیو۔ اس غار مانہہ چمکتی بجلی گو لو نال
اُس نا غار مانہہ ہر چیز صاف نظر آوئے۔ اُس نے اک پتھر چایو تے اُس نا کند گے نال رکھ
گے اُس ور سر رکھ گے لیٹ گیو کہ تھوڑی دیر آرام کر لیوں۔
ہون وہ لیٹیو تھو کہ اک خونخوار
شیر غار مانہہ آجاوئے تے مسافر نا دیکھ گے اُس کولوں پوچھے۔
میاں میری اجازت تیں بغیر
تناں میرا کہر مانہہ کس نے داخل ہون دیتو۔ توں کتوں آؤ ے تے کس ارادہ نال آؤے۔ مسافر اُس خونخوار
شیر نا دیکھ گے بولیو کہ۔
ہوں رب تعالیٰ گی راہ گو مسافر
ہاں۔ ٹھنڈ گی وجہ تیں پریشان ہاں۔ اس واسطے
اج گی رات ہوں تھارو مہمان ہاں جد کہ تم میرا میزبان ہیں۔ شیر مسافر گی اس گل ور مسکرایو
تے کہیو کہ۔
مناں رب تعالیٰ گی راہ گا
مہمان بناتاواں خوشی ہو رہی ہے۔ اگر توں رب
تعالیٰ گی راہ گو مسافر نہ ہوتو تے تیرا جیسا بن بلایا مہمان گو جہڑو حشر ہوں کرتو
وہ ہوں بیان نہیں کر سکتو۔ اج گی رات تناں میرا نال رہن گی اجازت ہے۔
شیر گی اجازت تے رضامندی نال
وہ مسافر ساری رات اُس غار مانہہ گزارے اسرا کہ وہ ہر ویلے قرآن مجید گی تلاوت کرتو
رہے اِت تک کہ صبح گی نماز گو ویلو ہوجاوے۔ نماز پڑھن تیں بعد مسافر فر سفر شروع کرن
گی تیاری کرے تے خونخوار شیر اُس نا صرف اتنو کہہ۔
اے مسافر توں یو خیال نہ کرئیے
کہ مناں انساناں گو ماس چنگو نہیں لگتو ۔ میں تناں اپنو مہمان بنا گے صرت اس واسطے
چھوڑ دیتو کہ توں اللہ گی راہ مانہہ نکلیو ہے ۔ خدا گی قسم ہوں ترے تہڑاں گو بھوکو
ہاں۔
خدا گی راہ مانہہ یعنی حج
بیت اللہ گا سفر ور نکلن آلو حضرت ابراہیم ادھمؒ رب کائنات گے حضور شکر گزار ہویں جہڑو
ہر چیز گو مالک تے خالق ہے۔ اسرا حضرت ابراہیم ادھمؒ حج بیت اللہ گا فریضہ تیں بعد
خیر و عافیت کہر واپس پہنچ جایئں۔ سچی گل یا ہے کہ جہڑا لوک خلوص نیت نال اللہ گی راہ
مانہہ نکل جاویں رب قادر و قدیر اُنہاں گی حفاظت فرماوے۔ تے وہ آدمی جن و بشر تے ہر شر تیں محفوظ رہے۔
کتاب: اسلامی کہانی، مصنف: پروفیسر خالد پرویز، گوجری ترجمو:
محمد سلیم گجر کولی
کوئی تبصرے نہیں:
ایک تبصرہ شائع کریں
بہت مہربانڑیں کہ توؤں بلاگ وزٹ کیو اے ہوں امید کروں توؤں اپنڑیں رائے غو اظہار وی کرو غا تاکہ ہم اس گوجری بلاگ ناں مزید بہتر تیں بہتر کر سکاں۔